Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
16:57 

* * *

По Высокой Теории двадцать второго века,
возвестившей начало большой перемены вех,
всех задач важней Воспитание Человека
(извините ветхую рифму «век – человек»).

Страсть к познанью и творчеству. Ненависть к кровопролитию.
Всемогущая дружба, инстинкта жизни сильней.
Человек Воспитанный – это такая религия,
даже если Бог и не упомянут в ней.

Век двадцатый умер; да здравствует двадцать первый:
вместо знания – информация, вместо дружбы – погром,
и встают три цунами: золота, крови, спермы,
и захлёбывается в них мечта о двадцать втором.

Это – в сторону шаг, а не прямо. Дурацкий, адский,
он уносит больше, чем жизни: надежду пройти сквозь тьму...
Но, простившись с Землёй, передайте, Борис Стругацкий,
что не все ещё утонули, что, кажется, есть кому.

20.11.2012

(С) Эли Бар-Яалом

10:49 

Тао2!!!

С днем рождения, любимый! :wine: :flower: :tort: :dance2:


13:55 

Принимаю поздравления :)

Пишет Алькор:
14.12.2010 в 08:00


Raene , с Днём Рождения! :) :tort: :wine:


URL комментария

19:30 

Просто так - весна, верстка...


13:30 

Флэшмоб не флэшмоб...

А из нашего окна вновь не видно ни хрена:

15:34 

Давненько тут флэшмобов не было...

За кого я?

1) Персы или греки? - Греки.
2) Афины или Спарта? - Афины.
3) Дарий или Александр? - Александр.
4) Римляне или Ганнибал? - Ганнибал.
5) Популяры или оптиматы? - Оптиматы. Пусть себе спокойно собираются у Капитолия :)
6) Сулла или Митридат? - Митридат.
7) Цезарь или Помпей? - Цезарь. Хотя все они... м-м-м... потомки Капитолийской волчицы :)
8) Октавиан или Антоний? - Октавиан. Хотя - см. выше.
9) Римляне или германцы? - Римляне.
10) Крестоносцы или мусульмане? - Крестоносцы (не без "хотя").
11) Папа или император? - Император.
12) Англичане или французы? - А когда? :) Но, наверное, все-таки англичане.
13) Протестанты или католики? - Католики (храмы красивые :) ).
14) Наполеон или антифранцузские коалиции? - Наполеон.
15) Север или Юг? - Север.
16) Антанта или Германия? - Антанта.
17) Белые или красные? - Зеленые. :)
18) Монархия или революция? - Монархия.
19) Диктатура или демократия? - Демократия.
20) Тоталитаризм или современный либерализм? - Либерализм.

А почему нет вопроса: "Неандертальцы или кроманьонцы?"!

И второй вариант...

1) Пирамиды или Стоунхэндж? - Стоунхэндж.
2) Ра или Иегова? - Noblesse oblige выбрать Иегову, поэтому выберу Астарту. :)
3) Аристофан или Эсхил? - Аристофан.
4) Локи или Люцифер? - Люцифер.
5) Тамплиеры или госпитальеры? - Госпитальеры (хитрее оказались :-) ).
6) Византия или империя Карла Великого? – Империя Карла Великого.
7) Иерусалим или Вавилон? - Все тот же noblesse, который oblige: Иерусалим.
8) Феодалы или промышленники? - Промышленники.
9) "Феррари" или "Порше"? - "Феррари".
10) Дантон или Робеспьер? – Дантон.
11) "Гамлет" или "Крошка Цахес"? - Оба (произведения).
12) Скрябин или Вивальди? - Вивальди.
13) Вампиры или оборотни? - Привидения :).
14) О. Уайльд или Б. Шоу? - Оба.
15) Васко да Гама или Эрнандо Кортес? – Васко да Гама.
16) Сапфо или Анаис Нин? – Сапфо.
17) Ренуар или Рубенс? - Оба.
18) Ситхи или джедаи? - Третья сила. :)
19) Екатерина II или Елизавета I Английская? - Елизавета.
20) Клеопатра или Елена Прекрасная? - Клеопатра.
21) Мальчики или девочки? - По каким критериям?
22) Борджа или Медичи? - Медичи.
23) Толкиен или Ле Гуин? - Толкиен.
24) Черчилль или Бисмарк? - Черчилль.
25) Чайльд Гарольд или Онегин? – Оба.
26) Эдит Пиаф или Лакримоза? - Эдит Пиаф.
27) Ахилл или Гектор? – Мнения не имею.
28) "Догма" или "Матрица"? - Не "Матрица", но "Догму", увы, не знаю.
29) Первый Дом или Второй? - Какой фэндом?! :)
30) Китай или Япония? - Япония.
31) Рапира или винтовка? – Винтовка (ее хоть в руках подержать довелось).
32) Руны или Таро? - Таро.
33) Ланселот или Ромео? - Ромео.
34) Уэлш или У. Берроуз? - Пробел в образовании, увы.
35) Фромм или Бернс? - А которые?
36) Плантагенеты или Тюдоры? - Плантагенеты.

02:54 

"Мы сделали это!":)

Выставка Тао2 состоялась, и состоялась успешно, а мне нравится мой образ экологически неблагополучной русалки, выловленной из нашей речки Пехорки:)

21:56 

Дыбрическое: сага о кольце

Есть у меня кольцо, недорогое, но красивое и весьма любимое, на большом пальце носимое. Вчера гуляли на дне рожденья Вука в хорошем ресторане, все было мило и прекрасно, ну а перед тем как гостеприимное заведение покинуть, вестимо, заглянули в комнату для размышлений. Вроде подробность ненужная, но без нее в рассказе не обойтись.

Идем всей компанией к метро, болтаем – и тут понимаю я, что кольца-то на пальце и нет! И в карманах нет... И на тротуаре под ногами нет... Дражайший супруг рысью несется обратно в ресторан, ставит на уши администратора, они дружно рыщут под столами, в гардеробе и в упомянутой комнате – безрезультатно. Я, безнадежно отстав от компании, ушедшей вперед, уныло болтаюсь в обществе Тао2 на траверзе метро, поминая закатных кисок и от души желая им таким подношением объесться и лопнуть.

Поизображав Горлумов, печально входим в метро – и сразу за турникетом вышеупомянутый супруг нагибается и поднимает с пола... колечко. Нет, на мое совершенно не похожее, и вообще мне даже на мизинец худо налезающее, причем с надписью «Спаси и сохрани» и при этом с мальтийского вида крестиком. Тао для пущей сохранности надевает колечко себе на палец, и мы мрачно фырчим, что Абсолют шутить изволят, причем со своеобразным, характерным таким, чувством юмора.

Затем, понятное дело, грузимся в нашу подмосковную электричку, для меня находят единственное свободное место во всем вагоне, я на него плюхаюсь и... ощущаю укол в области... м-м-м... бедра... Да, это было оно, мое уже оплаканное кольцо! Прижатое брюками, оно не имело возможности ускользнуть под штаниной, но дать о себе знать раньше не могло.

Как хорошо, что у этого кольца оказался не такой скверный характер, как у общеизвестного Кольца Всевластья! А мы еще и с прибытком оказались (есть, есть в нашей funny family личность с тонкими пальцами, ей и подошло найденное колечко) – видимо, в качестве компенсации за моральный ущерб.

А причем тут комната для размышлений? Там-то оно под брюки и ускользнуло, по всей видимости.

14:39 

Не пишется мне тут...

...да и вообще нигде не пишется: чукча не писатель, чукча, как говорится, читатель. Но свое присутствие все же обозначить следует. Обозначаю (с неоценимой помощью tao2 :)).


17:53 

Хельги, с Днем!!!!

Всего тебе самого замурррррррррррррррррчательного!:)
И открытка от Тао2 (у него лимит изображений глючит:()

00:04 

Редкий случай - участвую во флэшмобе :-)

1. Схвати ближайшую книгу
2. Открой на странице 123.
3. Найди третье предложение.
4. Помести оное в своем дайре... вместе с этими инструкциями.
5. Не пытайся выбрать книгу, возьми ту, которая ближе других в данный момент.

А от кого флэшмоб подхвачен, уже не вспомню...

Среди указанных конструкций обособляется, как правило, только оборот с предложным сочетанием несмотря на, но в других случаях обособление не имеет обязательного характера и зависит от степени распространения оборота, его смысловой близости к основной части предложения, занимаемого им места по отношению к сказуемому, наличия добавочных обстоятельственных значений, стилистических задач и т.п.

Хорошо, что третье заказали! :)

00:31 

И вот он наступил...

...мой день рождения :)

И первое поздравление уже наличествует - от Tao2 (а вы что подумали? :) ) Желающие могут присоединяться прямо здесь :)

10:52 

Отмечусь и я...

Что же, Вы - Глава Министерства Иностранных Дел.
Вы раньше были юристом, потом пошли в политику, и так ловко манипулировали глупыми и алчными людишками, что сумели пробраться на самый верх, оставшись сравнительно чистым. Именно этим вы и привлекли внимание Президента. Осторожный, даже немного склонный к перестраховке, вы не любите открытых противостояний, но всегда ухитряетесь добиться хоть малого, но успеха. Президент несколько холоден с вами, но доверяет вам.
Пройти тест

19:25 

И меня посчитайте...

1. Властелин колец, Дж. Р. Р. Толкиен
2. Гордость и предубеждение, Джейн Остин
3. Темные начала, Филипп Пуллман
4. Автостопом по Галактике, Дуглас Адамс
5. Гарри Поттер и кубок огня, Дж. Роулинг
6. Убить пересмешника, Харпер Ли - в переводе
7. Винни-Пух и все-все-все, А. Милн - в переводе
8. 1984, Дж. Оруэлл - в переводе
9. Лев, колдунья и платяной шкаф, К. Льюис - в переводе
10. Джен Эйр, Ш. Бронте
11. Уловка-22, Джозеф Хеллер
12. Грозовой перевал, Эмили Бронте
13. Пение птиц, Себастьян Фолкс
14. Ребекка, Дафна дю Морье
15. Над пропастью во ржи, Д. Сэллинджер
16. Ветер в ивах, Кеннет Грэм
17. Большие надежды, Чарльз Диккенс
18. Маленькие женщины, Луиза Мэй Элкотт
19. Мандолина капитана Корелли, Луи де Берньер
20. Война и мир, Лев Толстой - в школе проходили :)
21. Унесенные ветром, Маргарет Митчелл
22. Гарри Поттер и Философский камень, Дж. Роулинг
23. Гарри Поттер и тайная комната, Дж. Роулинг
24. Гарри Поттер и узник Азкабана, Дж. Роулинг
25. Хоббит, Дж.Р.Р. Толкиен - и даже на иврите в двух переводах
26. Тесс из рода д'Эбервиллей, Томас Харди
27. Миддлмарч, Джордж Элиот
28. Молитва об Оуэне Мини, Джон Ирвин
29. Гроздья гнева, Джон Стейнбек
30. Приключения Алисы в стране чудес, Льюис Кэррол
31. Дневник Трейси Бикер, Жаклин Уилсон
32. Сто лет одиночества, Габриэль Гарсиа Маркес - в переводе, ну, это ясно
33. Столпы Земли, Кен Фоллетт
34. Дэвид Копперфильд, Чарльз Диккенс
35. Чарли и шоколадная фабрика, Роальд Даль
36. Остров сокровищ, Роберт Льюис Стивенсон - в переводе
37. Город как Элис, Невил Шют
38. Убеждение, Джейн Остин
39. Дюна, Франк Герберт - сначала на иврите, поэтому сразу стало ясно, что такое "квизат хадарак" и "бене джессерит"
40. Эмма, Джейн Остен
41. Энн из Грин-Гейблс, Л.М.Монтгомери
42. Уотершипские холмы, Ричард Адамс
43. Великий Гетсби, Ф.Скотт Фитцжеральд
44. Граф Монте-Кристо, Александр Дюма - в переводе
45. Возвращение в Брайдсхед, Ивлин Во - в переводе
46. Ферма, Джордж Оруэлл
47. Рождественская песнь в прозе, Чарльз Диккенс
48. Вдали от обезумевшей толпы, Томас Харди
49. Спокойной ночи, мистер Том, Мишель Магориан
50. Семейная реликвия/Искатели раковин, Розамунда Пилчер
51. Тайный сад/Сокровенное место, Френсис Ходжсон Бернетт
52. О мышах и людях, Джон Стейнбек
53. Противостояние, Стивен Кинг
54. Анна Каренина, Лев Толстой
55. Подходящий жених, Викрам Сет
56. БДВ, или Большой и Добрый Великан, Роальд Даль
57. Ласточки и амазонки, Артур Рэнсом
58. Черный красавчик, Анна Сьюэлл
59. Артемис Фаул, Йон Колфер
60. Преступление и наказание, Федор Достоевский
61. Крестики-нолики, Мэлори Блэкмен
62. Мемуары гейши, Артур Голден.
63. Повесть о двух городах, Чарльз Диккенс
64. Поющие в терновнике, Колин Маккалоу - на иврите :)
65. Морт - ученик Смерти, Терри Пратчетт - люблю эту серию
66. Далекое волшебное дерево/Тайна волшебного дерева, Энид Блайтон
67. Волхв, Джон Фаулз.
68. Добрые предзнаменования, Терри Пратчетт и Нил Гейман
69. Стража! Стража! Терри Пратчетт - вторая любимая серия
70. Повелитель мух, Уильям Голдинг
71. Парфюмер, Патрик Зюскинд - на английском
72. Филантропы в рваных штанах, Роберт Тресселл
73. Ночная стража, Терри Пратчетт
74. Матильда, Роальд Даль
75. Дневник Бриджет Джонс, Хелен Филдинг
76. Тайная история, Донна Тарт
77. Женщина в белом, Уилки Коллинз - в переводе
78. Улисс, Джеймс Джойс - in progress
79. Холодный дом, Чарльз Диккенс
80. Двойняшки, Жаклин Уилсон
81. The Twits, Роальд Даль
82. Я захватила замок, Доди Смит
83. Дыры/Отверстия/Колодцы, Луи Сачар
84. Горменгаст, Мервин Пик
85. Бог мелочей, Арундати Рой
86. Вики-ангел, Жаклин Уилсон
87. О дивный новый мир, Олдос Хаксли
88. Неуютная ферма, Стелла Гиббонс
89. Волшебник, Раймонд Фэйст
90. В дороге, Джек Керуак
91. Крестный отец, Марио Пьюзо - в плохом переводе. Вряд ли кто-то еще помнит "Библиотеку Даниэля Амарилиса".
92. Клан пещерного медведя, Жан М. Ауэл
93. Цвет волшебства, Терри Пратчетт
94. Алхимик, Пауло Коэльо - в переводе, конечно. И больше не надо.
95. Кэтрин, Аня Сетон
96. Каин и Авель, Джеффри Арчер
97. Любовь во времена чумы, Габриэль Гарсиа Маркес
98. Влюбленные девчонки, Жаклин Уилсон
99. Дневники принцессы, Мэг Кэбот
100. Дети полуночи, Салман Рушди
101. Трое в лодке не считая собаки, Дж. К. Джером
102. Малые Боги, Терри Пратчетт
103. Пляж, Алекс Гарланд
104. Дракула, Брэм Стокер
105. Точка отсчета, Энтони Горовитц
106. Записки Пиквикского клуба, Чарльз Диккенс
107. Громобой, Энтони Горовитц
108. Осиная фабрика, Ян Бэнкс
109. День шакала, Фредерик Форсайт - в переводе
110. Разрисованная мама, Жаклин Уилсон
111. Джуд Незаметный, Томас Харди
112. Тайный дневник Адриана Моула, 13 лет, Сью Таунсенд
113. Жестокое море, Николас Монсаррат
114. Отверженные, Виктор Гюго
115. Мэр Кастербриджа, Томас Харди
116. Рискованные игры, Жаклин Уилсон
117. Плохие девчонки, Жаклин Уилсон
118. Портрет Дориана Грея, Оскар Уайльд
119. Сегун, Джеймс Клэвелл
120. День триффидов, Джон Уиндем
121. Лола Роза, Жаклин Уилсон
122. Ярмарка тщеславия, Уильям Теккерей
123. Сага о Форсайтах, Джон Голсуорси - в переводе, в оригинале...
124. Дом из листьев, Марк Данилевски
125. Библия ядовитого леса, Барбара Кингсолвер
126. Мрачный жнец, Терри Пратчетт
127. Ангус, ремни и конкретные обжимашки (признания Джорджии Николсон), Луиз Рэннисон
128. Собака Баскервиллей, Артур Конан-Дойл
129. Одержимость, А. С. Байатт
130. Мастер и Маргарита, Михаил Булгаков
131. Рассказы служанки, Маргарет Этвуд
132. Дэнни - чемпион мира, Роальд Даль
133. К востоку от рая, Джон Стейнбек
134. Лечение Джорджа Марвелуса, Роальд Даль
135. Вещие сестрички, Терри Пратчетт
136. Цвет лиловых полей/Цвет пурпура, Элис Уокер
137. Санта-Хрякус, Терри Пратчетт
138. 39 ступеней, Джон Бьючэн
139. Девчонки в слезах, Жаклин Уилсон
140. Вечеринка с ночевкой, Жаклин Уилсон
141. На Западном фронте без перемен, Эрих Мария Ремарк - в переводе
142. В хранилищах музея, Кейт Аткинсон
143. Высокая верность, Ник Хорнби
144. Оно, Стивен Кинг
145. Джеймс и гигантский персик, Роальд Даль
146. Зеленая миля, Стивен Кинг
147. Мотылек, Анри Шарьер - в плохом переводе
148. К оружию! Терри Пратчетт
149. Хозяин морей, Патрик О'Брайан
150. Ключ скелета, Энтони Горовитц
151. Роковая музыка/Соул - музыка для души, Терри Пратчетт
152. Вор времени, Терри Пратчетт
153. Пятый слон, Терри Пратчетт
154. Искупление/Расплата, Йен МакЮэн
155. Секреты, Жаклин Уилсон
156. Серебряный меч, Йен Сьерраильер
157. Пролетая над гнездом кукушки, Кен Кизи
158. Сердце тьмы, Джозеф Конрад
159. Ким, Рэдьярд Киплинг
160. Вышивка крестиком, Диана Габальдон
161. Моби Дик, Герман Мелвилл
162. Речной бог, Уилбур Смит
163. Закатная песня/Песнь заката, Льюис Грассик Гиббон
164. Корабельные новости, Энни Прул
165. Мир по Гарпу, Джон Ирвин
166. Лорна Дун, Ричард Блэкмор
167. Девчонки гуляют допоздна, Жаклин Уилсон
168. Далекие шатры, Мери Маргарет Кей
169. Ведьмы, Роальд Даль
170. Паутина Шарлотты, Э.Б. Уайт
171. Франкенштейн, Мэри Шелли
172. Они играли на траве, Терри Венейблес и Гордон Уильямс
173. Старик и море, Эрнест Хэмингуэй - в переводе
174. Имя розы, Умберто Эко - на трех языках (для сравнения переводов)
175. Мир Софи, Йостейн Гаардер
176. Дитя из мусорного ящика, Жаклин Уилсон
177. Фантастический мистер Фокс, Роальд Даль
178. Лолита, Владимир Набоков
179. Чайка по имени Джонатан Ливингстон, Ричард Бах
180. Маленький принц, Антуан де Сент-Экзюпери - понятно, в переводе
181. Дитя из чемодана, Жаклин Уилсон
182. Оливер Твист, Чарльз Диккенс
183. Сила единства, Брюс Куртене
184. Сайлас Марнер, Джордж Эллиот
185. Американский психопат, Брет Истон Эллис
186. Ничейный дневник, Джош и Уидон Гроссмиты
187. На игле, Ирвин Уэлш
188. Мурашки/Ужастики, Р.Л. Стайн
189. Гейди, Джоанна Спири
190. Сыновья и любовники, Д. Лоуренс
191. Невыносимая легкость бытия, Милан Кундера - в переводе
192. Мужчина и мальчик, Тони Парсонс
193. Истина, Терри Пратчетт
194. Война миров, Герберт Уэллс - в переводе
195. Заклинатель лошадей, Николас Эванс
196. Отличное равновесие, Рохинтон Мистри
197. Ведьмы переходят границы, Терри Пратчетт
198. Король былого и грядущего, Теренс Уайт
199. Очень голодная гусеница, Эрик Карл
200. Цветы на чердаке, Вирджиния Эндрюс

22:05 

Хаг Пурим самеах!

Картинка от Тао2, "кошачья" Книга Эсфири.

10:37 

И я поддался стадному чувству...

...и не слишком удивлен :-)

Поздравляем, Вы - Ибервиль!

Вы - личность разносторонняя. Пират и джентльмен, моркой волк и бывший священник, актер и философ - Вы из тех, кто на любом поприще достигнет успеха в силу личного обаяния, острого ума и дипломатичности. Вы отважны и находчивы, но для окружающих Вы - загадка. Обладая некоторой осторожностью, Вы все же умеете идти на риск. Вы умеете радоваться жизни и добиваться желаемой цели, у Вас хороший вкус и прекрасные манеры. Жизнь многому научила Вас, и Вы не забываете ее уроков. Оптимизм и способность отстоять свою точку зрения не раз выручат Вас в жизни. Вы умеете рассуждать цинично и быть хладнокровным в бою, но Вам не чужды искреннее сочувствие и благородство.

http://alexa-inquartata.narod.ru/tests/test.html

17:14 

ברוך דיין האמת

10:23 

Этиль Белая Горячка, приветствую! :-)

Только у меня тут пусто и безвидно...

12:24 

Повод сделать запись :)

Поздравляем!!! Вы - принцесса Матильда Ракан, урожденная герцогиня Алати.

Вы – сестра ныне правящего герцога Алатского, некогда покинувшая отчий дом, чтобы выйти замуж за выросшего в изгнании принца. Вы волевая, властная и умная женщина, умеющая добиваться своих целей и радоваться жизни, гордая, смелая и прекрасно заботящаяся о людях, взятых под свою защиту. К сожалению, когда Вы были юны и неопытны, Анэсти Ракан показался Вам настоящим рыцарем, воплощением всех Ваших идеалов. Увы, Ваши надежды оказались основанными на иллюзиях, а Вас муж – эгоистичным и ничтожным человеком, превратившим Вашу жизнь в медленное гниение. Ваш сын погиб совсем молодым, а окружение по большей части состояло из самодовольных людей, ненавидящих свою страну и охотно попробовавших бы сожрать ее, если б они умели заниматься хоть чем-то помимо пустой болтовни. Ваши лучшие годы уже прошли, и Вы считаете, что прожили свою жизнь зря. Теперь Вы посвящаете все свое время заботе о любимом внуке и его друзьях, и Альдо Ракан должен был бы по праву гордиться своей бабушкой. Однако злая насмешка судьбы настигла Вас и здесь, и Вам еще только предстоит понять, каким мерзавцем он вырос. Впереди несомненно предстоят трудные времена, но Ваших силы воли и выдержки должно хватить, чтобы встретить их с честью. Может быть, со временем в Вашей жизни, несмотря ни на что, еще наступит светлая полоса, и Вы найдете свое счастье?

13:42 

Впервые на ролевой игре в Израиле погиб человек

Гершон, фамилию до сих не знаю.

Не любил я его, но - ничего личного, просто как-то не сошлись характерами. Но теперь - чего уж, да и смерти такой врагу не пожелаешь. Подробности отсюда выяснить не удается, в ЖЖ по большей части эмоции, мастер игры молчит, как партизан, но одно ясно - загорелся прикид из синтетической мешковины, 80% поверхности ожоги, три дня в реанимации - и всё. 29 лет парню было... Вчера похоронили.

Самоубийства в нашей тусовке были, а такое - впервые.



יהיה זכרונו ברוך

Tabula rasa

главная